大学英语教学中学生跨文化交际意识的培养

摘 要 :语言作为文化的载体,在人际交往中起到极大的作用.本文以大学英语教学为背景,以在校大学生为研究对象,从词汇、语法、阅读三方面中探讨如何培养和提高大学生的跨文化交际意识.

关 键 词 :英语教学;跨文化交际;语言和文化

中图分类号:G642文献标识码:A

文章编号:1009—0118(2012)09—0378—02

一、引言

大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系.大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要.

美国语言学家Sapir在《Language》一书中指出:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念”.在跨文化交际中,如果不了解对方的文化,就无法正确理解和正确运用外语,因此,在大学英语教学中培养学生的跨文化交际意识就显得尤为重要.

二、语言与文化的关系

英国著名人类学家泰勒在《原始文化》中,曾经对文化有一个被人广泛肯定的定义,即文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯.同时文化的创造与语言的关系紧密相连,语言的变化和发展相应的影响着文化的变化和发展.谈及语言和文化的关系,古德诺夫(H.Goode—hough)在《文化人类学与语言学》(CulturalAnthropologyandLinguistics)中曾这样描述:一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现为:它是学习文化的主要工具,人在学习和运用的过程中获得整个文化.另一方面,语言也是一种社会现象的体现,其本质属性是作为社会的人际交流工具,语言和社会有着密不可分关系.这也就是说,由于语言是文化信息的一种载体,所以语言在使用过程中就会体现出不同民族的不同文化特点,这种民族文化特点影响了人们跟对语言的理解和使用.文化与语言二者相辅相成,决定了学习一种语言的过程同时必然是学习使用这种语言的民族的民族文化的过程.

三、跨文化交际意识对英语教学的作用

“跨文化交际”的英语名称是“cross—culturalmunication(或inter—culturalmunication)”.它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.一般人们认为这是指本族人民在与非本族人民交流时应该注意因文化背景不同所产生的问题,如何在彼此交流的时候更顺畅的沟通.

跨文化交际能力是语言交际能力的一个重要组成部分,而培养学生的跨文化交际能力是大学英语教学的任务之一.《大学英语教学大纲》对大学英语教学中进行跨文化交际能力培养提出了要求,认为在大学英语教学中进行跨文化交际教学很有必要,其目标是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题.

四、如何培养并提高学生跨文化意识

为了培养并提高学生的跨文化意识,教学中会采用多种手段.诚然,若学生可以长时间深刻的接触英语本族语言,同使用本族语言的人们经常交流,一定会对语言的掌握起到非常大的作用.然而,我国大多数高等院校并不具备这样的优越条件,所以课堂教学依然起着不可代替的作用.教师可以利用有限的课时,丰富的教学资料,把语言知识的传授和跨文化意识的培养结合起来当做大学外语教学的一项重要任务.具体方法如下:

(一)在词汇教学中渗透

词汇是语言的基础.英汉两个民族的词汇在内涵上既有相似又有差异.学生在课堂上既要学习词汇的表面意思,又要了解词汇的内在含义以及该词汇的多种用法.有些词汇的汉语意思相近,而褒贬意却截然相反.如果使用场合不当的话,极易造成误会,影响跨文化交际.同时还有些词汇如“Christmas”“thanksgiving”“motel”“brunch”“privacy”等反映了英语国家的风俗习惯、生活方式、价值观念.不仅如此,一些表示颜色或动物类的词汇,由于文化的差异而具有了不同的象征意义.例如“owl”这个词汇,在讲英语国家文化中代表着智慧,而中国人自古便认为猫头鹰是一种不祥之鸟,会给听到起叫声的人们带来不幸与灾难.教师在课堂上适时地指出这些差异不仅可以培养学生的文化的敏感性,也更能使学生对学习英语产生兴趣,从而提高教学效果.

(二)在语法教学中体会

英汉两种语言在语法概念、句法及篇章结构上的不同都反映出了各自不同的思维方式.首先,在英语语法方面,英语常常以核心句或词为中心层层展开,结构严密,具有较强的逻辑性.相反,汉语句子多结构松散、随意,以意合为主.其次,汉语中语句较少使用被动用法,体现了中国人以个体为中心的习惯性思维,习惯主动式的表达方法;而英语句子中较多使用被动态,体现出英语民族对客观和逻辑多加重视的思维方式,以显示观点公正不受主观因素左右.在时空表达方式上面两个民族也有差异.此外,在表达时间地点的方式中,中国人习惯由大到小,而讲英语民族则习惯由小到大,排列顺序恰恰相反.在日常生活里,中式英语在学生的英文表达中经常出现,往往在和外国人交流沟通时带来不少麻烦.所以,授课时教师不应只拘泥于单词及语法,可以采用全篇分析,注意文章的前后衔接,对作者的背景和写作风格及写作手法也应给予相应的解释.这有助于了解英语语言的特点及其思维方式、价值观念、生活方式等,同时也利于进一步培养学生的英语思维.

(三)在阅读教学中感受

教师在教学中选取文化知识内容丰富的训练材料对学生进行训练,可在阅读教学中加强文化教育.例如:有篇阅读“Whydon''tyougotochurch?”Askedtheminister.“Well,I''lltellyou.ThefirsttimeIwenttochurchtheythrewwaterinmyface,andthesecondtimetheytiedmetoawomanI''vehadtokeepeversince,“Yes,”saidtheminister,”Andthenexttimeyougothey''llthrowdirtonyou.”在这段文章中,教师应该向学生们介绍有关基督教的知识,让他们了解基督徒一生要在教堂完成三件大事:出生时对婴儿的洗礼,结婚时夫妇的婚礼,死后安息的葬礼.如果阅读者不熟悉英美国家的宗教文化背景知识,就无法理解其中的幽默之处,失去了阅读的乐趣.


阅读教学中,学生们并不仅仅需要掌握语言知识点和解答技巧,对文化因素的把握也不容忽视.所以,教师在日常授课的过程中可以相应为学生们介绍与课文相关的历史背景、风俗习惯以及有别于本土文化的其他要素.这样,学生们更易于熟悉英语语言的语言风格及表达特点,排除因跨文化而产生的误区及障碍.

五、结语

大学英语教学中的跨文化意识培养有助于学生了解与熟悉英美文化,加深对语言本身的理解与掌握,达到提高教学水平的目的.在讲授过程当中,尽可能具体化、形象化文化背景知识,使学生易于接受、乐于接受.教师应尽力摄取英美国家社会文化生活方面的最新信息,并把这些信息融入自己的教学实践中.同时,培养和调动学生对外族文化和外语学习积极性,增强学生的学习动机,从而有效地培养他们的跨文化意识,提高他们跨文化交际的能力,这都将使学生最终受益匪浅.

类似论文

商务英语教学中跨文化交际能力的培养

[摘 要]商务英语教学的最终目标是培养学生商务环境下的跨文化交际能力 本调跨文化交际能力培养的重要性,通过探。
更新日期:2024-10-19 浏览量:132760 点赞量:29069

高校英语教学与跨文化交际能力的培养

摘 要 :提高我国的文化软实力是我国文化建设的一个战略重点,如何以英语为媒介,弘扬中国传统文化,达到中西方跨文化。
更新日期:2024-4-5 浏览量:12958 点赞量:4719

商务英语教学中跨文化交际能力的培养

【摘 要】商务英语教学除了讲授商务知识外,对跨文化交际能力的培养更是重中之重 本文主要围绕以下问题展开讨论:第一,传统商。
更新日期:2024-6-23 浏览量:84029 点赞量:19158