高职高专院校大学英语教学与跨文化意识的培养

摘 要 :从语言和文化的关系出发,通过分析中国学生在跨文化交际中易犯的文化错误,探讨高职院校大学英语教学中培养学生跨文化意识的必要性和重要性,并提出了跨文化意识培养的具体方法.

关 键 词 :高职高专;英语教学;跨文化意识;跨文化交际

中图分类号:H319 文献标志码:A 文章编号:1000-8772(2013)03-0222-02

由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等语境因素,不同文化背景造成人们说话方式或习惯不同,语言与文化密切联系.作为一名英语教师,在教学中,不但要教给学生语法,更重要的是要注重文化差异的教学.近年来,有关语言和文化的讨论成为语言学界的一个热门话题,人们越来越多地意识到语言的文化内涵,越来越清楚地认识到外语教学中文化素质培养的重要性.

高职院校英语教学的重中之重是培养学生的实际应用能力,如何在语言教学过程中有效培养学生的跨文化意识,增强学生跨文化交际能力,是广大外语教师都要考虑的一个问题.

语言不是孤立存在的,它要有其生存的土壤.语言深深地根植于民族文化之中,并反映民族的信仰、价值观、习俗等.培养跨文化意识的重点是有关词汇的文化因素和有关课文内容的文化背景知识,跨文化意识的培养应以文化知识为起点、以文化意识为桥梁、以文化理解为最终目的,遵循“循序渐进”,“实用性”,“文化教学与课堂教学、课外学习相结合”等基本原则.

既然语言与文化同语言教学与文化教学有着如此密切的关系,那么没有理由只教学生学语言而忽视文化,或者说只重视语言教学而忽视文化教学.因此,在高职院校大学英语教学中培养学生的跨文化意识是非常必要的,否则学生在交际实践中就很容易犯文化错误.

一、文化错误

所谓文化错误是一个相对的概念,它是指在语言交际中那些不符合所学语言国家的言谈规则及风俗习惯,或不能接受的语言行为.它通常是因不同国家、不同民族的文化差异而产生的.学生易犯的文化错误主要有以下几个方面:

1.称呼问候方面

在这方面,英汉两种语言有很大差异.汉语称呼及问候语具有鲜明的尊卑、长幼次序.例如,中国的学生见了老师要说“老师好”,晚辈见了长辈要称之为“叔叔”、“阿姨”等.倘若直呼姓名,尤其是长辈的姓名,会被视为没有教养.与汉语不同的是,英语除了称呼不熟悉的人用“Mr(先生)”,“Mrs/Miss(女士)”之外,对其他人都直呼姓名.孩子可称呼老师或长辈为Paul,John或Lucy.学生叫老师的名字,老师不但并不反感,反而认为这样说明自己友好、平易近人.

另外,中英姓名排序不同,中国人遵循姓前名后的原则,以示尊重祖辈;英语人名遵循名前姓后的原则,以示重视自我.由于这一差异,中国学生容易将称呼用于名字前,如Miss Cathy,Mr Raymond等,这种做法不能被外国人接受.

其次,中国人习惯用职业来称呼人,如“王老师”,“叔叔”等.而英语中只有Doctor,Professor等少数表示职业或身份的词可用于称呼.在问候方面,中国人的问候更具体,充满人情味,显得关心有加.在外国人看来,这却有干涉他人私生活之嫌.比如,中国人见面问“你吃饭了吗?”英语人士只是点头问好即可.

2.文化习俗方面

这一方面的错误主要包括给别人不恰当的建议或贬低自己以示自谦.中国人喜欢用提议的方式表示对他人的关心,诸如,“天凉了要多加点衣服,容易感冒”;“夏天要多喝水,才不会中暑.”过多的劝告,会使老外不高兴,甚至有一种受辱的感觉.因为这些建议好像是对他们是非判断能力的怀疑.中国人在被赞扬时表现出的自谦也使老外大惑不解,甚至还会导致误会.

3.价值观念方面

在价值观念上,什么是禁忌(taboo),什么是隐私(Privacy),不同国家有不同看法.中国人的交际内容无所不包,比如闲聊的时候,大家很自然地会谈及诸如年龄、婚姻、收人、孩子等问题.询问者不会觉得侵犯了他人的权利,被问者也不会有被侵犯的感觉.然而西方文化的特点是个人至上,因而十分注重个人的隐私(Privacy),而这个概念往往让学生很难把握的,因为他们不知道到底哪些事情在西方人眼里属于隐私.另外,西方人推崇自我,张扬个性,对自我表现出肯定的感情.而在中国,过分肯定自己则有吹嘘、炫耀之嫌.

4.概念理解方面

这类文化错误反映了学生对西方文化的片面理解和一成不变的错误看法.例如,认为美国人都很富裕,认为美国家庭观念都很淡薄,认为美国人都喜欢麦当劳快餐店.造成这些看法的原因是学生将一些象征性的东西同真实的东西等同起来.这类错误的成因有双重性:一是母语文化的影响和误导;二是缺乏对外国文化和文化差异的了解.对于学英语的中国学生而言,“Chinglish”是常见的现象.这是因为他们在用英语交际的过程中,不同程度地受本族语言和文化的干扰,并且这种习惯是经过长期的本民族文化的熏陶和潜移默化的影响形成的.在跨文化交际中,这种习惯便成了障碍.

二、文化意识培养

要在语言教学中培养学生的跨文化意识,提高学生运用语言的实践能力,从而进行和谐而富有成效的跨文化交际,可通过以下途径来进行.

1.阐释法

熟悉英语词汇的内涵和外延及其跨文化含义,这就要求学生必须熟悉那些同汉语相应的词汇的不同内涵或外延,尤其需要掌握其不同的文化内涵.语言教学中的跨文化教学不是深不可测的难点,日常口语交际中就存在着跨文化因素,教材也提供了大量真实的语言素材,教师在日常的教学中应充分加以利用和发掘.教师结合所学教材内容对相关的文化内容进行阐释,尤其是对一些特殊的描写以及特定含义给予说明,这样做有助于学一生掌握得体的交际文化.教师应努力做到语言知识讲到哪里,文化知识就诠释到哪里. 例如,英语中有许多用动物来比喻人的习语或谚语,这其中就涉及到中、英文化背景的差异.在汉语语境下,狗是遭人鄙视的下贱畜生,“狗急跳墙”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”等说法都含有明显的贬义.而在西方人眼里,dog被视为人类忠实的朋友,是忠诚的象征,是受宠之物,以狗来比喻人时多具有褒义.如you lucky dog(你这家伙真幸运);a dog(快活人儿);ajollydog(有趣的伙伴)等.因此,如果把上述几例中的dog理解成汉语中的“狗”,就会曲解原意,闹出笑话.

2.塥合法

教师结合具体情境融入相关的文化知识,尤其是文化差异方面的知识.如在4月1日这一天,教师不妨先给学生讲一个善意的谎言,等他们都对谎话信以为真的时候,才说出真话,然后在学生的欢笑声中给他们介绍April Fool's Day的有关知识.注意增加背景知识,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,而且还能加深对课文的了解.再如Christmas Day是英语国家最重要的一个节目,就像春节是中国人心目中最重要的节日一样,而且两者之间存在着许多的共通之处,如圣诞大餐和除夕团圆饭、接受圣诞礼物和收受压岁钱等.

3.实践法

结合教学内容让学生改编对话进行表演,使学生身临其境地感受语言和文化,同时注意其中有意义的文化细节,提高对文化的敏感性和意识.克鲁姆指出:“成功的外语课堂教学应在课内创造更多的情景,让学生有机会运用自己学到的语言材料.”他提出了课内开展交际活动的几个环节:假设交际、教学交际、针对际、谈论性真实交际.在课堂上通过创设情境来训练学生的跨文化交际能力经实践证明是行之有效的.如在进行模拟表演时,学生可以了解英语国家的人们见面的招呼语Hello!How are you? Good morning等;英国人见面常见的话题是天气,而不是像中国人那样见面时喜欢问:“你吃饭了吗?”同时也了解到在英语国家,年龄、婚姻、收入等都属于个人隐私,特别是对女士不能随便问及这些问题,否则会被视为没礼貌甚至是冒犯的行为.

4.比较法

教学中通过两种文化的对比来导入文化内容.如对比英美人和中国人对恭维和谦虚的不同反应,对比不同民族对家族关系称谓的区别以及送礼、宴请、招待的方法和方式.让学生既了解英美社会的风俗习惯,又对本民族的有关作法多了一些理性的审视.例如,一个中国人买了一条新围巾,一个外国人见了,就说:Very?beautiful,中国人答道:“No.?It's?not?beautiful.”这使外国人感到很困惑:难道我不懂好坏?难道我说错了?英美人士的思维就与我们不一样.因此,在教学中,培养学生认识并接受外国人的这种思维方式是很有必要的.


5.图片展示法

此法可以展示说明某一个文化现象或其具体操作的步骤.如英国艾汶河畔的斯特拉特福(Stratford-upon-Avon)是莎士比亚的故乡,这里每年都要举行别具特色的莎翁诞辰纪念活动,相关图片资料很容易就能找到;板球(Cticket)是英国最普及的夏季运动,自18世纪初就有人玩了,通过图片展示学生可获得对这一运动更直观的认识,同时还可以介绍此项运动是如何风靡全国等.

6.信息资源利用法

在信息日益开放的今天,通过广播电视、书刊杂志、电脑网络,即使足不出户,我们也能领略外国文化.教师可以引导学生通过各种媒体,了解相关异域文化内容.比如,提供一些,让学生查阅某些重要节假目的来历,了解各国人们是如何度过这些节日的等等.随着时代的发展,人们对掌握外语的要求也越来越高,仅仅停留在语言的表面已无法满足人们交往的需要,而是要求有一定的广度和深度,即不但要掌握作为符号的语言,而且还要掌握语言里蕴含的大量民族文化信息.只有这样,才能真正掌握语言,充分发挥语言的交际的作用.

三、结束语

在教授学生语言基础知识的同时,要认真传授给他们有关的文化背景知识,这是外语教学中必不可缺的教学内容和环节.全面提高外语教学的效率和质量,提高学生的外语应用能力,培养学生正确有效地进行跨文化交际的意识是外语教学面临的重要任务,也是外语教学的根本目的.广大外语教师要正确认识跨文化意识的培养在外语教学中的重要地位,并在课堂教学及课外辅导等其他环节中将这种重视全面体现出来,为培养出具有跨文化交际素质的人才而不断努力.

(责任编辑:王兰爽)

类似论文

中学英语教学与跨文化意识的培养

摘 要:通过论述文化意识在语言学习中的重要作用,以及英汉两种语言所表现出的差异,探讨如何在中学英语教学过程中培养学。
更新日期:2024-4-20 浏览量:58404 点赞量:13752

大学英语教学中学生跨文化交际意识的培养

摘 要 :语言作为文化的载体,在人际交往中起到极大的作用 本文以大学英语教学为背景,以在校大学生为研究对象,从词汇、语法、阅读三。
更新日期:2024-12-6 浏览量:23731 点赞量:7147

英语教学与跨文化意识的培养

摘 要:从阐述语言和文化的关系出发,分析英语教学中跨文化意识培养的重要性和原则,并试图探索在英语教学中培养英语学习者&。
更新日期:2024-1-20 浏览量:20748 点赞量:5874

英语教学中跨文化意识的培养

【摘 要 】培养跨文化交际意识,实际上是要建立现代英语教育的一种新理念 显然,高素质英语人才的培养,需要有新的教学内容、教学方法和新的。
更新日期:2024-11-20 浏览量:143748 点赞量:30874

提高高职高专院校酒店英语教学效果的

本文分析了酒店英语的课程性质和特点,指出酒店英语有着广阔的应用前景 现在高职高专的酒店英语教学中普遍存ࢷ。
更新日期:2024-5-21 浏览量:71445 点赞量:16589