对外汉语教学中的书面语教学

摘 要:对外汉语教学的最终目标是培养学生使用汉语进行交际的能力,其中,恰当运用各种语体的能力,尤其是从口语过渡到书面语的能力是掌握一门语言的重要体现.本文从汉语书面语的主要特征着手,阐述了其在对外汉语教学中的重要性,并总结出一套教学对策及训练方法.

关 键 词 :对外汉语教学 书面语 教学对策 训练方法

一、引言

近年来,随着中国综合实力的不断提高,“汉语热”也在不断升温,为了传播汉语知识和中华文化,国家汉办在世界多国开设了孔子学院及孔子课堂,并选派了大量优秀汉语教师志愿者奔赴各个国家进行汉语教学和文化传播,于此同时,来华学习、交流的各国留学生和学者也在逐年增加.对外汉语教育事业的蓬勃开展不仅促进了中国经济、政治、文化的发展,也促进了国内学者对汉语本体以及对外汉语教学法的研究,其中,汉语语体研究在这期间也有了相当丰富的成果.基于当前对外汉语教学中,书面语教学一直是一个“攻坚堡垒”,而能否恰当正确地使用书面语又是衡量掌握一门语言的重要标志,因此我们有必要研究和了解汉语书面语的各个特征,并结合对外汉语教学实践,总结书面语的教学对策和训练方法.

二、汉语书面语的主要特征

书面语是指用于书面交际的语言,是由交际目的、交际内容以及规范的程度、语境庄重的程度等因素决定的语言变体,也是语言的功用变体.书面语广泛运用于政府文件、报刊社论、学术著作、美文随笔、商业协议、公司合同、往来信件以及电台新闻、广告、报告等,凡是正式的场合都需要使用正式的语体.对有志于学好汉语的人来说,不但要掌握和运用正确地道的口语,而且也要会写正式典雅的文章.

汉语的书面语和口语之间有很大的差异.比如口语说“穿正装”,书面语说“着正装”;口语说“当然”,书面语说“固然”;口语说“今天”,书面语说“今日”.如果一个学生给一位老师写信,就某件事说“承蒙老师青睐,感激之情尽在不言中.”这是正式语体,既表达了自己的感激之情,又不失对老师的尊敬.可是,如果把这句话换成口语“谢谢老师看得起我,感谢的话我什么也不说了.”不但有失文雅,也显得对老师不够尊敬.由此可见,正式的场合一定不能用非正式的语言,人与人之间如此,国与国之间更应如此.


对比语料我们可以发现,汉语用词越短,表达的内容越文雅正式.例如“访友”就比“拜访朋友”更加书面化,但是此类单音词不能单独使用而必须和另一个单音词组成双音节形式才能够使用,因此我们不能说“拜访友”,也不能说“访朋友”.汉语里还有一些双音节词汇只能和双音节词汇搭配,并且只在书面语体里出现,是书面语体中的主要词汇.例如我们可以说“禁止抽烟”,但是不能说“禁止抽”;我们可以说“加以改进”,但是不能说“加以改”;我们可以说“历经磨难”,但是不能说“历经磨”.学习汉语书面语必须注重这些词的使用和搭配,否则极易出现错误.

书面语体不仅能够通过词汇表现出来,还可以通过句型来表达.“为考上大学而努力学习.(为等而等)”、“演而优则唱(等则等)”、“岂可谓无私乎?(岂等乎)”.这种从古代传承下来,只用在书面语体中的表达方式,是正式语体词汇组织的框架.

三、汉语书面语的教学对策及训练方法

语言的表达和使用不是无源之水,书面语词汇是构建书面语体的材料和基础,书面语语法和句型是构建书面语体的结构和框架.在对外汉语教学中,教师要实现学生从口语表达到书面语表达的转换就要努力扩大学生的词汇量,积累书面语句型,从大量语料中总结出书面语语法特点和使用规则.为了尽快实现学生使用口语和书面语的自由切换,这里我们提出几种可以在教学中参考和使用的训练方法.

(1)口语与书面语的鉴别训练.在学习书面语的过程中,让很多外国学生苦恼的是不知道哪些是口语表达方式,哪些是书面语表达方式,对此,教师可以在课堂上选取典型的范文,带领学生一起标出哪些是口语词和口语表达方式,哪些是书面语词和书面语表达方式.

(2)变书面语为口语的转述训练.这种训练是找出和书面语词相对应的口语词,并把它们串成日常里的口语表达.这种训练不仅可以加深学生对书面语表达的理解,也有利于他们对口语表达的掌握和运用.例如:

“我昨日偶感风寒,现周身不适,因需就医,近日无法上课.”

可以转化为:“昨天我一不留神着凉了,现在浑身上下不舒服,因为我得去医院看大夫,这两天上不了课了.”

(3)变口语为书面语的转述训练.这是学习书面语表达的基本功,训练方式为把一句或一段口语表达方式的文字转化为书面语表达的文字.转化过程可以分为两步:一是实现词语或短语的对译,二是梳理整句进行对译.例如:

“你一定要跟我说实话”

可转化为“你定要如实相告”

“她偷偷地爱班长爱了好长时间了,可是一直不敢跟他说.”

可转化为“她暗恋班长已有多年,但始终不敢明言.”

另外,在正式语体中,口语表达方式和书面语表达方式要大致交替出现,并且使用比例要协调.如果口语词出现的过多过频繁,文章会显得不够正式;如果书面语词出现的过多过频繁,又会有文言文的痕迹和嫌疑.如何掌握两者间的交替方式和出现比例,需根据文章的文体和语境来决定.

类似论文

对外汉语教学中的中国文化传播策略

摘 要 :随着中国的飞速发展,“汉语热”也迅速升温 汉语这一中华文明的结晶,欣逢盛世 对外汉语教学既是一个语言教学的。
更新日期:2024-6-28 浏览量:84218 点赞量:19076

对外汉语教学词汇教学技巧文开题报告

一、课题研究的目的与意义: (一)目的 在对外汉语教学的课堂体系中,词汇教学占据着非常重要的地位,是学。
更新日期:2024-9-20 浏览量:120604 点赞量:26609

激励教学法在对外汉语教学中的应用

摘 要:激励有引发、维持人们行为动机的作用 激励教学法的本质旨在强调教师在教学过程中运用激励的方式方法,激发。
更新日期:2024-3-25 浏览量:47064 点赞量:11556

对外汉语教学中凝固格式的与教学

对外汉语教学语法中常常碰到一些凝固格式,对于这种凝固格式的教学需要动一番脑筋,“X什么X”格式就是一例 从。
更新日期:2024-12-7 浏览量:22355 点赞量:6428

跨文化意识与对外汉语教学

摘 要 :留学生难以理解“慢走”一词,是因为“慢走”这个词并不是简单的字面翻译,。
更新日期:2024-10-26 浏览量:131729 点赞量:28303