中西方语言沟通中的跨文化差异与大学英语教学

【摘 要 】随着我国旅游业的发展,我们与外国人打交道的机会越来越多.然而,中西方语言沟通中存在很多文化差异,这些差异直接影响到跨文化交际的效果.所以,我们极有必要在实际大学英语教学中培养学生的跨文化交际能力.

【关 键 词 】语言沟通;跨文化差异;大学英语教学

一、跨文化沟通的概念

跨文化沟通(Cross-Cultural Communication),通常是指不同文化背景的人之间发生的沟通行为.因为地域不同、种族不同等因素导致文化差异,因此,跨文化沟通可能发生在国际间,也能发生在不同的文化群体之间.其特点在于双方文化背景存在文化差异以及不同文化背景的沟通主体进行直接和间接的接触.由于地域、种族、国别甚至意识形态的不同,常常导致较大的文化差异.

二、中西方语言沟通中的跨文化差异


1.直接与婉转

美国人说话直截了当,开门见山;而中国人则喜欢拐弯抹角,犹抱琵琶半遮面.在谈生意的时候也常常见到这样的风格差别.中国人谈具体的生意之前总要把自己公司的背景、公司的组织结构和人员组成等情况详细介绍清楚,一两个小时后也许才谈及真正要谈的生意;而美国人很可能一开始就直奔主题,所以往往产生误解.

直接婉转主要包括两个方面:一方面是一个人在多大程度上会去主动寻找别人言词背后的间接含义;另一方面则是一个人自己在多大程度上喜欢拐弯抹角地说话.如果你在这两方面得分都高,那么你的婉转程度就非常之高,别人要听懂你说话的真实含义就相当困难.

2.插嘴与沉默

在语言沟通中,另一个文化差异表现在讲话的合理程式上.是一个接一个有条不紊地讲话,还是大家彼此打断、七嘴八舌?是一问一答,你说完一句我说下一句,还是你说完我想一想再往下说,或者你没说完我就插话?什么样的说话模式在某一文化中被视为平常合理?不同民族、文化的人在这一点上有明显的不同.

此外,一个人的沉默在不同文化中的褒贬意义也不同.比如,在中国心直口快会给人以急躁不牢靠的印象;而在美国则被视为反应快、思维敏捷.在中国沉默寡言让人觉得稳重、有城府、能成大器;在美国却很可能被看成迟钝甚至愚木.在美国的课堂上,老师经常提问,而且学生成绩中的很大一部分来自上课发言的次数和质量,这就难倒了来美国留学的亚洲学生.

3.高语境与低语境

语境是指两个人在进行有效沟通之前所需要了解和共享的背景知识,所需要具备的共同点.这种共享的背景知识越多,具备的共同点越多,语境就越高,反之,语境越低.具体而言,高语境沟通指的是在沟通中,绝大部分的信息或存在于物理环境中,或内化在个体身上,而很少存在于所传递的编码清晰的信息之中.低语境沟通正好相反,大量的信息存在于编码清晰的外在语言之中.此外,在中国人们追求沟通的最高境界通常是“意会”,而不是“言传”;相反,美国人追求的是尽可能用语言表达一切.意会就是高语境,爱人之间、朋友之间不用语言表达爱情或友情,用了语言好像就显得浅薄;而能说会道用语言表达一切就是低语境,爱人之间“甜心蜜糖”、“我爱你”挂在嘴边,朋友之间也经常彼此称赞.

来自不同语境文化中的人对日常事务的关注行为也不同.高语境文化中的人对讲话的言词本身会更加注意,同时对该人说话的语气、表情,当时在场的人的表情,所处的物理环境,人与人座位的安排等隐形的话语环境都会关注,以准确读出讲话人的真实思想和意图.相反,低语境文化中的人一般只关注明确编码的文字语言信息,因为基本上所有的意思都在那里说明白了,所以不必花太多的脑筋去揣测别人言词后面的意思,在这个层面上生活感觉也相对轻松一些.

三、大学英语教学中如何培养跨文化交际能力, 避免沟通问题

1.授课教师要转变观念,改进现有的教学方法

在我国目前的教学体系中,外语教学多半只在课堂上进行,教师起着绝对的主导作用,英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,对培养学生的语用能力方面缺乏足够的重视,从而影响了其外语交际能力的提高.这就要求在英语教学过程中,教师应转变教学观念,改变传统的教学方法,既要引导学生掌握语言知识,又要训练学生的语用能力,把这种学习训练与文化教学二者结合起来.例如教师在给学生讲授语法或词汇的同时,最好能够穿插一些相关的背景文化知识,使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合从而来提高学生的跨文化交际能力.

2.英语教师应该积极提高自己的文化素养和跨文化交际能力

英语教师应认真学习《英美概况》、《英美文化》及《世界礼仪大观》等有关书籍,在平时教学工作中应多探讨、研究、实践文化与交际,文化与外语教学的关系.无论是教师还是学生都应该在课外积极提升自身文化素养和跨文化交际能力.教师的文化素养直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果.教师可选择去国外学习或进修,亲自体验目的语国家的文化氛围,亲自感受其语言及文化差异.

3.创设真实的言语环境,了解西方文化

以教材为中心,将说英语国家的文化风俗、历史背景和故事传说介绍给学生,让学生理解其文化现象和文化内涵.同时应用多媒体营造视觉、听力的真实言语场景,把教学中的相关文化背景加以形象化、详细化,培养学生对英语言语文化的兴趣,引导学生关注同一事物在不同文化语境中的表达差别,从而提高学生的跨文化意识.

适当选择能反映西方文化背景、风俗习惯的视听资料,再现真实言语环境,加深对中西文化内涵的了解.目前有很多非常好的原版资料,例如反应社会理念和文化背景的文学作品,揭露当前社会动态和社会问题的报刊, 根据自身英语基础选择的电视台英语频道和中国国际播送电台的节目,展示了英语民族如何进行交际的真实情形和鲜活言语的英语原版电影.这些资料既煅炼了阅读与听力才能,又是加深学生对英语国家文化的了解重要途径.

四、结语

语言是文化的载体民族语言与民族文化密不可分.因此, 外语教学应该对文化差异现象引起足够的重视, 引导学生了解和适应西方国家的文化,通过各种途径, 培养学生对西方文化的敏感性和洞察力, 避免由于文化差异带来的障碍.在全球经济活动中,旅游业作为一个发展最快的行业,在秦皇岛旅游业高速发展的同时,作为这个城市的大学生,应顺应历史发展的潮流,加强对文化差异的认识,从而成为具有跨文化交际能力的现代人,将来更好地在各个行业和领域参与国际竞争,为祖国和人民效力.

【参考文献】

[1]高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[2]胡文仲.英语的教与学[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[3]张民和.跨文化交际与口语[M].机械工业出版社,2004.

[4]梁镛.跨文化的外语与研究[M].上海:上海外语教育出版社,2009.

[5]杨都林.大学英语教学中的文化教学[M].山西煤炭管理干部学院学报,2011(11).

类似论文

比较文学的跨文化意识与大学英语教学

[摘 要] 大学英语是拓宽知识面,了解世界文化的素质教育课程,设计大学英语课程时也应充分考虑到学生的文化素养和国际文化知识的传。
更新日期:2024-12-18 浏览量:157267 点赞量:34060

中西方文化差异对中学英语教学的影响

由于中西方文化存在的差异,我国英语教学中存在着一些困难和问题,加上本国母语使用习惯的影响,学生在英语学习中尚不能活用自如。
更新日期:2024-2-21 浏览量:34590 点赞量:9113

认识学生个体差异设定大学英语教学目标

【摘 要 】本课题通过问卷调查分析,试图论述在同一所大学里学生的英语基础、学习动机和目标存在一定个体差异,因此大学英语课程有必要设定。
更新日期:2024-10-11 浏览量:132230 点赞量:29096

跨文化交际在初中英语教学中的合理渗透

摘 要:初中英语在英语教育中占据特殊位置,在学生交际意识培养、语言习惯养成、语言能力积累等方面有着举足轻重的影响 跨文化。
更新日期:2024-6-26 浏览量:84806 点赞量:19438

美国大众文化在我国大学英语教学中的应用

摘 要 :从语言与文化、大学英语与大众文化的关系入手,通过系统分析,对美国大众文化应用于我国大学英语教学中的必然性、可行性、具。
更新日期:2024-2-9 浏览量:11661 点赞量:4658